Показать содержимое по тегу: премьера

Театр на Малой Бронной представляет на Малой сцене 20 и 21 ноября 2019 года спектакль Кирилла Вытоптова «Слово о полку Игореве» по мотивам одноименного шедевра древнерусской литературы конца ХII века.

 

Кирилл Вытоптов: Слово о полку Игореве - это спектакль, в котором текст памятника древнерусской литературы попадает в уста современных охранников и соединятся с личными историями реальных людей.

Я давно думал об этой теме, - почему сильный зрелый мужчина выбирает это занятие. Но хотелось соединить эту тему с какой-то парадоксальной фактурой, чтобы не было чистой документалистики. Так появилась идея скрещивания «Слова» и вербатимов, которые актеры должны были собрать самостоятельно.

 

В команде с режиссером-постановщиком Кириллом Вытоптовым над спектаклем работают драматург Саша Денисова, художник Нана Абдрашитова и композитор Владимир Горлинский.

В спектакле участвуют артисты: Лина Веселкина, Егор Барановский, Дмитрий Варшавский, Аскар Нигамедзянов, Олег Полянцев, Андрей Субботин, Леонид Тележинский, Александр Терешко, Дмитрий Цурский, Владимир Яворский.

 

Продолжительность: 1 час 30 минут

Возрастное ограничение: 16+

Премьера: 20 и 21 ноября, 1, 2, 23 и 24 декабря 2019 года

Начало в 20.00

Малая сцена, Театр на Малой Бронной

 

 

4 и 5 ноября 2019 г. на Симоновской сцене. Вахтанговского театра состоится премьера спектакля по повести Франца Кафки «ПРЕВРАЩЕНИЕ». (режиссёр - Йозуа Резинг)

В ролях: Анна Дубровская, Владислав Демченко, Василий Цыганцов, Ася Домская, Анастасия Жданова.

Спектакль создан в сотрудничестве с Гёте-Институтом.

Франц Кафка (1883-1924), один из наиболее знаменитых в мире немецкоязычных писателей XX века, автор романов «Процесс», «Замок» и многих новелл родился в еврейской семье в Праге.

Кафка начал писать новеллы в годы учебы на юридическом факультете Пражского университета Карла-Фердинанда.

При его жизни было опубликовано лишь три небольших сборника новелл и отдельные произведения. Кафка думал, что его произведения останутся «литературой без публики» и не выйдут за пределы Праги. Но проницательные писатели и интеллектуалы его времени (Роберт Музиль во Франкфурте, Курт Вольф в Лейпциге и другие) сразу обратили внимание на необычное дарование Кафки. Настоящая слава пришла к его произведениям после его смерти благодаря публикациям, осуществленным его ближайшим другом и душеприказчиком Максом Бродом.

«Превращение» (1914) – вероятно, самая знаменитая и самая загадочная новелла Кафки. Ее сюжет можно пересказать одним предложением. Мелкий коммивояжер Грегор Замза неожиданно превращается в отвратительное насекомое; в этом бедственном положении, в предельном одиночестве и глухом непонимании мира он заканчивает свои дни.

Новелла была опубликована при жизни Кафки (1915), и сразу вызвала восторг, возмущение, эмоциональный подъем читателей и нетерпеливое желание срочно разгадать это произведение. Подсказка к пониманию того, кáк надо читать этот текст, содержится в энергичной записке Ф. Кафки к художнику, который должен был иллюстрировать первое издание новеллы:

«Мне пришло в голову, что художник захочет нарисовать само насекомое. Этого делать не надо, прошу Вас, не надо! Само насекомое изображать нельзя. Его нельзя нарисовать даже на дальнем плане…»

Самые проницательные из критиков увидели в «Превращении» современную притчу. Образ насекомого – символ непостижимого в человеческой жизни, который не смогут прояснить никакие конкретные изображения; они только отвлекут мысль.

«Превращение» сразу же стало занимать мысли режиссеров и артистов. Недаром во второй половине XX века и в наши дни то и дело появляются на театральных и киноафишах все новые и новые версии этой, вероятно, самой загадочной философской притчи современности.

Из беседы с режиссером Йозуа Рёсингом: «Я отношусь к «Превращению» Франца Кафки как к чуду. Всякий раз, когда я его перечитываю, я нахожу нечто новое: новые детали, новые связи. Это при том, что я перечитывал его много раз, буквально, водя пальцем от слова к слову! Я то и дело ловлю себя на мысли, когда общаюсь с друзьями, слушаю анекдот и т. д., что я вижу аналогии: как Грегор, как Грегор… Произведение это универсально.

Профессора-филологи написали целые книги, посвященные «Превращению». В одной такой книге приведено письмо, написанное Кафке одним военным. В письме сказано, примерно, следующее: «Уважаемый г-н Кафка, Вы срочно должны мне помочь. Моя двоюродная сестра читала Ваше «Превращение» и не поняла его. Спросила у другой своей сестры, но та тоже не поняла. Потом они все вместе спросили у меня, потому что очень меня уважают, чтó значит Ваше произведение. Но и я не смог ответить. Я был на войне; и я смог бы перенести поражение на поле битвы. Но я не могу вынести потерю авторитета у этих девушек. Поэтому только Вы должны мне помочь и объяснить, что значит Ваше «Превращение»…»

Мне кажется, все мы – и тот военный, и профессора-филологи, и люди театра – должны признать: мы до конца не понимаем, и видимо, так и не поймем это произведение Кафки.

Лично мне нравится просто видеть тот факт, что, став жуком, Грегор Замза не поменялся, как человек. Мне очень нравится и то, что «Превращение» невозможно показать реалистически: Грегор Замза почти на каждой странице явлен по-разному, так что все аспекты образа невозможно обобщить. Убедительно, «фотографически» нарисовать этого жука (как и отца Грегора) не получится. При всем при том свой рассказ Кафка вел с соблюдением всех физических законов.

Но, наверное, самый важный для меня вопрос, ктó рассказчик в «Превращении»; кто задает перспективу. Некий автор? Или сам Грегор? Какой тогда Грегор: тот самый, что превратился в жука? Или тот, кто рассказывает от его имени, воображая себя Грегором и жуком?

Поэтому я для себя называю всех персонажей нашего спектакля «хор Грегора». Как в греческой трагедии, этот хор спрашивает, пытается отвечать, спорит, обвиняет, оправдывает.

«Превращение» не говорит нам, где правда, а где ложь. Кафка дает нам всего одну версию большого и странного события, и эта версия то и дело не совпадает сама с собой. В этом заключается главный конфликт и возможность вывести «Превращение» на сцену: люди так и не могут достичь согласия в том, чтó все-таки произошло и как все было».

Продолжительность спектакля – 1 час 45 мин. без антракта.

15 и 16 ноября 2019 года в новом клубе-ресторане Magnus Locus состоится премьера концертной программы «Люся – это карнавал», посвященной творчеству Людмилы Гурченко. Автор идеи, постановщик и вокалист – актер и музыкант Дмитрий Хоронько. Инициатором проекта стал муж Людмилы Марковны Сергей Сенин. Гости услышат легендарные песни, в том числе «5 минут», «Хорошее настроение», «Вечная любовь», «Еще не раз вы вспомните меня», «Веселый сапожник», стилизованные под латиноамериканскую музыку. «Люся – это карнавал» станет первой премьерой Magnus Locus.

«Людмила Гурченко была яркой, ироничной, дарила людям радость и эмоции. И в посвящении ей неуместны скорбь и уныние: мы хотим, чтобы оно стало праздником, чтобы зрители окунулись в карнавал. Нельзя скопировать и повторить манеру исполнения и стиль Люси, но можно передать атмосферу ее творчества. Карнавал – это то, что объединяет меня с ней, то, что она оставила будущим поколениям, – рассказывает Дмитрий Хоронько. – Сергей Сенин предложил мне сделать эту программу в январе этого года: написал сообщение посреди ночи. И принимал активное участие в создании проекта: рассказывал, каким человеком была его жена, как она пела песни в машине и многое другое».

Дмитрий Хоронько известен благодаря своему проекту «Хоронько оркестр» – джаз-кабаре-театру, в основе которого – импровизация и живое общение со зрителями. «Хоронько оркестр» будет исполнять музыку в программе «Люся – это карнавал». Пианист и аранжировщик – Артем Третьяков.

«Дима – большой музыкант и, важно, артист от Бога, который так неожиданно способен перевернуть, казалось бы, окончательно любимые песни великих исполнителей. Но! Как тонко, деликатно, тактично… Талантливо. Он – редкий. Моё желание, чтобы он влез в шкуру Люсиных песен, было стремительным и азартным. Он – азартен. Он существует на одной волне с Людмилой Марковной. Это – самое важное для меня. Я не знаю, кто смог бы сегодня так работать с Люсиными песнями. Думаю, никто», – признается Сергей Сенин.

Клуб-ресторан Magnus Locus – новое место в Москве, на проспекте Мира. Особняк площадью более 1500 квадратных метров соединяет в себе театрально-концертную площадку и ресторан авторской кухни. В одном из четырех залов, вмещающем 130 человек, оборудована сцена, где 3 раза в неделю будут проходят эксклюзивные программы Magnus Locus Production, увидеть которые можно только здесь. Среди ближайших премьер – программы Алексея Кортнева, Евгения Маргулиса, Егора Дружинина, оркестра Петра Востокова и Ирины Богушевской.

Сайт: Magnus Locus

Адрес: Проспект Мира, 12, строение 9

ВИЙ – это бессмертные строки повести Николая Васильевича Гоголя

ВИЙ – это история, знакомая каждому с детства, где добро сталкивается со злом, истинная вера вступает в борьбу с темными, мистическими силами, а самобытная душа народа рвет все границы и условности

ВИЙ – это новый мюзикл Creative Lab SТAIRWEY и самая ожидаемая премьера театрального сезона 2019

Авторам спектакля удалось соединить мистическую атмосферу и глубинный страх перед нечистой силой, готовой погубить человеческую душу, с искрометным юмором и безудержным веселье простого народа. Прекрасная самобытная музыка, фантастическое художественное оформление спектакля, современные технологии и воздушная акробатика, а так же звездный состав актеров погружают зрителя в уникальный мир, в котором каждый из нас ведет свою борьбу со злом и приходит к вере.

 

Режиссер-постановщик мюзикла «Вий» – Николай Покотыло, режиссёр-постановщик, главный режиссёр Красноярского музыкального театра (в числе последних работ – мюзикл «Винил», 6-кратный номинант на премию «Золотая маска»).

 

Художник по костюмам мюзикла «Вий» – Вячеслав Окунев, с 1975 года осуществил как художник-постановщик более 300 постановок. Художник-постановщик Мариинского театра и популярных мюзиклов «Монте-Кристо», «Граф Орлов». В разные годы сотрудничал с Королевским театром Глазго, Национальной Оперой Греции, театром Велки в Польше, Национальной оперой Венгрии (Будапешт), Национальными театрами Сеула и Токио, Нью-Йорк Сити Балетом, Оперой Кальяри. Спектакли с оформлением Вячеслава Окунева шли на сценах оперы Ла Скала, Арена ди Верона в Италии.

 

Композитор мюзикла – Евгений Лапейко, композитор рок-опер «Девушка и смерть», «Ромео и Джульетта», «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях», мюзиклов «Пеппи» и «Степан Разин».

 

Музыкальным руководителем и композитором проекта выступит Евгений Загот, музыкальный руководитель и главный дирижер мюзиклов «Mamma-Mia!», «Любовь и Шпионаж», оперы-мюзикла «Я – Эдмон Дантес», дирижер мюзиклов «Призрак оперы» и «Поющие под дождем», композитор мюзиклов «Декабристы» и «Лукоморье».

 

Художником-постановщиком проекта выступит Андрей Злобин - постановщик нескольких десятков музыкальных театральных постановок в крупнейших театрах России и зарубежья, в том числе балета «Дон Кихот», «Золушка», оперы «Кармен» и балета-оперы «Золотая Орда».

Актерский состав мюзикл "ВИЙ" – это лучшие профессионалы музыкального театра Москвы: Теона Дольникова, Игорь Балалаев, Анастасия Макеева, Дарья Бурлюкало, Максим Заусалин, Игорь Портной, Антон Дёров, Алексей Петрухин, Игорь Скрипко, Дмитрий Савин, Фёдор Воскресенский Подробнее о мюзикле и его авторах на сайте https://мюзиклвий.рф

Будьте одним из первых, кто увидит ЭТО!

9, 10 ноября и 6, 7,8 декабря!

Место проведения - КЦ Москвич (Москва, Волгоградский проспект, д. 46/15, м. Текстильщики)

Билеты можно купить тут: https://www.parter.ru/bilety.html?affiliate=RUE&doc=artistPages%2Ftickets&fun=artist&action=tickets&erid=2503759&includeOnlybookable=true&xtmc=%D0%B2%D0%B8%D0%B9&xtnp=1&xtcr=1

Страница 1 из 64
Default Theme
Layout Direction
Body
Background Color [r]
Text color [r]
Top
Top Background Image
Background Color [r]
Text color [r]
Bottom
Bottom Background Image
Background Color [r]
Text color [r]