Показать содержимое по тегу: театр

4 и 5 ноября 2019 г. на Симоновской сцене. Вахтанговского театра состоится премьера спектакля по повести Франца Кафки «ПРЕВРАЩЕНИЕ». (режиссёр - Йозуа Резинг)

В ролях: Анна Дубровская, Владислав Демченко, Василий Цыганцов, Ася Домская, Анастасия Жданова.

Спектакль создан в сотрудничестве с Гёте-Институтом.

Франц Кафка (1883-1924), один из наиболее знаменитых в мире немецкоязычных писателей XX века, автор романов «Процесс», «Замок» и многих новелл родился в еврейской семье в Праге.

Кафка начал писать новеллы в годы учебы на юридическом факультете Пражского университета Карла-Фердинанда.

При его жизни было опубликовано лишь три небольших сборника новелл и отдельные произведения. Кафка думал, что его произведения останутся «литературой без публики» и не выйдут за пределы Праги. Но проницательные писатели и интеллектуалы его времени (Роберт Музиль во Франкфурте, Курт Вольф в Лейпциге и другие) сразу обратили внимание на необычное дарование Кафки. Настоящая слава пришла к его произведениям после его смерти благодаря публикациям, осуществленным его ближайшим другом и душеприказчиком Максом Бродом.

«Превращение» (1914) – вероятно, самая знаменитая и самая загадочная новелла Кафки. Ее сюжет можно пересказать одним предложением. Мелкий коммивояжер Грегор Замза неожиданно превращается в отвратительное насекомое; в этом бедственном положении, в предельном одиночестве и глухом непонимании мира он заканчивает свои дни.

Новелла была опубликована при жизни Кафки (1915), и сразу вызвала восторг, возмущение, эмоциональный подъем читателей и нетерпеливое желание срочно разгадать это произведение. Подсказка к пониманию того, кáк надо читать этот текст, содержится в энергичной записке Ф. Кафки к художнику, который должен был иллюстрировать первое издание новеллы:

«Мне пришло в голову, что художник захочет нарисовать само насекомое. Этого делать не надо, прошу Вас, не надо! Само насекомое изображать нельзя. Его нельзя нарисовать даже на дальнем плане…»

Самые проницательные из критиков увидели в «Превращении» современную притчу. Образ насекомого – символ непостижимого в человеческой жизни, который не смогут прояснить никакие конкретные изображения; они только отвлекут мысль.

«Превращение» сразу же стало занимать мысли режиссеров и артистов. Недаром во второй половине XX века и в наши дни то и дело появляются на театральных и киноафишах все новые и новые версии этой, вероятно, самой загадочной философской притчи современности.

Из беседы с режиссером Йозуа Рёсингом: «Я отношусь к «Превращению» Франца Кафки как к чуду. Всякий раз, когда я его перечитываю, я нахожу нечто новое: новые детали, новые связи. Это при том, что я перечитывал его много раз, буквально, водя пальцем от слова к слову! Я то и дело ловлю себя на мысли, когда общаюсь с друзьями, слушаю анекдот и т. д., что я вижу аналогии: как Грегор, как Грегор… Произведение это универсально.

Профессора-филологи написали целые книги, посвященные «Превращению». В одной такой книге приведено письмо, написанное Кафке одним военным. В письме сказано, примерно, следующее: «Уважаемый г-н Кафка, Вы срочно должны мне помочь. Моя двоюродная сестра читала Ваше «Превращение» и не поняла его. Спросила у другой своей сестры, но та тоже не поняла. Потом они все вместе спросили у меня, потому что очень меня уважают, чтó значит Ваше произведение. Но и я не смог ответить. Я был на войне; и я смог бы перенести поражение на поле битвы. Но я не могу вынести потерю авторитета у этих девушек. Поэтому только Вы должны мне помочь и объяснить, что значит Ваше «Превращение»…»

Мне кажется, все мы – и тот военный, и профессора-филологи, и люди театра – должны признать: мы до конца не понимаем, и видимо, так и не поймем это произведение Кафки.

Лично мне нравится просто видеть тот факт, что, став жуком, Грегор Замза не поменялся, как человек. Мне очень нравится и то, что «Превращение» невозможно показать реалистически: Грегор Замза почти на каждой странице явлен по-разному, так что все аспекты образа невозможно обобщить. Убедительно, «фотографически» нарисовать этого жука (как и отца Грегора) не получится. При всем при том свой рассказ Кафка вел с соблюдением всех физических законов.

Но, наверное, самый важный для меня вопрос, ктó рассказчик в «Превращении»; кто задает перспективу. Некий автор? Или сам Грегор? Какой тогда Грегор: тот самый, что превратился в жука? Или тот, кто рассказывает от его имени, воображая себя Грегором и жуком?

Поэтому я для себя называю всех персонажей нашего спектакля «хор Грегора». Как в греческой трагедии, этот хор спрашивает, пытается отвечать, спорит, обвиняет, оправдывает.

«Превращение» не говорит нам, где правда, а где ложь. Кафка дает нам всего одну версию большого и странного события, и эта версия то и дело не совпадает сама с собой. В этом заключается главный конфликт и возможность вывести «Превращение» на сцену: люди так и не могут достичь согласия в том, чтó все-таки произошло и как все было».

Продолжительность спектакля – 1 час 45 мин. без антракта.

6 и 7 ноября в Москве состоится премьера совместного проекта Театра на Малой Бронной и Мастерской Брусникина - спектакля «Норма» по мотивам одноименного романа Владимира Сорокина. Режиссером постановки выступит Максим Диденко.

Спектакль будет поставлен на сцене Дворца на Яузе (с января 2010 года Театр на Малой Бронной будет играть свои спектакли в этом помещении в связи с реконструкцией) и войдет в постоянный репертуар театра.

Максим Диденко, режиссер: Я впечатлен текстом, он как сверло, которое вынимает метафизическую основу русского сознания. Понятие нормы с одной стороны статичное, но в то же время текущее: норма постоянно меняется, время течет, жизнь идет, мы меняемся и не замечаем, как нормой становится то, что какое-то время назад было невозможно представить. Русский человек привыкает порой к радикальным и ужасающим вещам, и хочется это исследовать. Этот текст как ребус, который хочется разгадать.

В команде с Диденко над спектаклем работают драматург Валерий Печейкин, художник Галя Солодовникова, постоянные видео-художники режиссера Илья Старилов и Олег Михайлов, композитор Алексей Ретинский.

В спектакле участвуют: Евгений Стычкин, а также артисты Театра на Малой Бронной: Петр Баранчеев, Дмитрий Варшавский, Александр Голубков, Дмитрий Гурьянов, Илья Жданников, Александр Макаров, Александр Никулин, Светлана Первушина, Василиса Перелыгина, Юрий Тхагалегов, Мариетта Цигаль-Полищук, Максим Шуткин, Владимир Яворский; артисты Мастерской Брусникина: Илья Барабанов, Даниил Газизуллин, Юлия Джулай, Родион Долгирев, Сергей Карабань, Никита Ковтунов, Мария Лапшина, Илья Межевич, Василий Михалов, Ясмина Омерович, Леонид Саморуков, Игорь Титов.

Генеральным продюсером постановки выступает Светлана Доля, которая выпустила спектакли «Ай фак. Трагедия» в постановке Константина Богомолова, «10 дней, которые потрясли мир» Максима Диденко и другие.

 

Премьера 6, 7, 22 и 23 ноября, 19 и 20 декабря

Начало в 19.00

ТКЗ «Дворец на Яузе» (пл. Журавлева, 1)

Возрастное ограничение: 18+

Продолжительность 3 часа с 1 антрактом

Дополнительная информация: www.mbronnaya.ru, www.masterbrus.com

 

 

1 и 2 ноября в театре «У Никитских ворот» - премьера спектакля «Убивец» по роману Достоевского «Преступление и наказание». Режиссер-постановщик Марк Розовский определяет жанр спектакля как «площадное действо».

Одной из отличительных особенностей репертуара театра «У Никитских ворот» является преобладание постановок, созданных по лучшим образцам мировой и отечественной литературы. Теперь на афише появляется имя Ф.М. Достоевского: по его всемирно известному роману «Преступление и наказание» поставлен спектакль «Убивец». Автор пьесы и режиссер-постановщик - художественный руководитель театра, народный артист РФ Марк Розовский. Музыка, звучащая в спектакле, создана одним из лучших российских композиторов современности, народным артистом РФ Эдуардом Артемьевым, стихи написал поэт Юрий Ряшенцев, с которым театр связывает давняя творческая дружба. Сценографом выступил известный театральный художник Степан Зограбян.

Сценические версии «Преступления и наказания» в театральном пространстве не редкость, обращался к этому произведению ранее и Марк Розовский. Новый взгляд на классику основан на серьезном изучении трудов таких известных литературоведов, как Д. Мережковский и Ю Карякин. А книга М. Бахтина «Проблемы поэтики Достоевского» определила язык новой постановки, названной М. Розовским «площадным действом». В спектакле много оригинальных режиссерских решений. Главной его особенностью станет полифоничность, смешение событий, переплетение музыки, стихов и прозы.

В масштабной постановке занята большая часть театральной труппы. По традиции это два равноценных актерских состава, около 40 артистов всех поколений, есть среди них и маститые актеры, и выпускники театральных ВУЗов этого года. Например, в роли Раскольникова дебютирует выпускник ВГИКа Сергей Рожнов, в этом году принятый в труппу театра.

 

Премьерные показы – 1 и 2 ноября. Начало в 19 часов.

 

 

Марк Розовский о новой постановке: - Наше прочтение Достоевского зиждется на литературоведческом открытии Михаила Михайловича Бахтина, который назвал «Преступление и наказание» ПОЛИФОНИЧЕСКИМ романом, гениально обнаружив двойниковость и другие взаимоотражения в персонажной системе этого произведения. Сразу стали ясны многие чрезвычайно важные вещи – бесовская вседозволенность Раскольникова и Свидригайлова, грех кровопролития и насилия как результат вселенского безбожия, невыносимость мерзости убийств и грязи в реалиях жизни. Наш жанр – площадное действо с его «карнавализацией» и многоголосием, - по Бахтину.

Отсюда – моя «полифоническая постановка», смешение событий, симультанность мизансцен, перекличка голосов, перетекание психологического театра в театральность поэтическую, монтаж бытовой правды с метафорами и обобщениями. Пьеса написана, можно сказать, методом Шекспира – стихи и проза переплетаются, находятся в желаемом единстве. Благодаря Юрию Ряшенцеву – поэту и Эдуарду Артемьеву – композитору.

Пониманию философии романа содействовали также блистательные труды Дмитрия Мережковского и Юрия Карякина. Без них структуру шедевра Достоевского и заложенные в нее идеи сегодня никому толком не распознать.

Сам Федор Михайлович говорил, что «сцена - не книга». Более того, он говорил именно о «переработке» прозы в драму, что мы в меру сил и попытались выполнить. Достоевского не надо осовременивать, он самодостаточен в своих пророчествах и предупреждениях, которые в России нами, потомками, не были, если честно, услышаны и учтены в должной мере. Именно из-за этого – гибельность и катастрофичность многострадальной нашей истории с ее революциями, террором, войнами и другими катаклизмами.

Феноменальная актуальность романа делает его нашей настольной книгой. Убежден, если бы в мире почаще читали Достоевского, может быть, в нашей жизни было бы чуточку меньше насилия, беспредела и больше человечности.

В конце прошлого театрального сезона в театре «У Никитских ворот» были показаны первые спектакли «Ленты поэзии» - нового проекта Марка Розовского, задуманного им специально для Старой сцены театра. Сценография Станислава Морозова.

«Лента поэзии» - это цикл литературно-театральных вечеров, каждый из которых посвящен творчеству какого-то одного или нескольких российских поэтов.

Первыми именами на «Ленте поэзии» стали Александр Пушкин и Марина Цветаева. Народный артист России, лауреат Государственной премии Валерий Шейман предлагает на суд зрителей разнохарактерный поэтический моноспектакль, в котором гениальные строки А.С. Пушкина предстают в игровой форме. Заслуженная артистка России Марина Кайдалова приглашает в сложный, эмоционально напряженный, романтический мир Марины Ивановны Цветаевой, одного из самых ярких поэтов первой половины 20 века. Режиссером обеих постановок стал Марк Розовский.

12 октября театр приглашает на новый спектакль «Ленты». Молодые актеры Дарья Щербакова, Вячеслав Пронин и Никита Сюсюкин представят свой взгляд на творчество и личность одного из самых известных русских поэтов Сергея Есенина. В их самостоятельной работе будет много стихов, романтичных, реалистичных, яростных, и много музыки.

В ноябре на «Ленте поэзии» - сразу две премьеры. Творчество выдающегося советского поэта Бориса Слуцкого представят режиссер Марк Розовский и известный писатель, переводчик, правозащитник Алексей Кириллович Симонов. Моноспектакль будет показан впервые 15 ноября.

Заслуженная артистка РФ Ольга Лебедева работает над спектаклем, посвященным поэзии шестидесятников: Евгения Евтушенко, Роберта Рождественского, Бэллы Ахмадулиной, Андрея Вознесенского. Постановка Марка Розовского.

Далее на «Ленте поэзии» нас ждут встречи с В. Маяковским, А. Блоком, Д. Самойловым, Ю. Левитанским, И. Бродским, А. Ахматовой, К Симоновым… Зрителей ждут сюрпризы и открытия, новые трактовки и свежие переживания.

Страница 1 из 22
Default Theme
Layout Direction
Body
Background Color [r]
Text color [r]
Top
Top Background Image
Background Color [r]
Text color [r]
Bottom
Bottom Background Image
Background Color [r]
Text color [r]